Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Proof of Myself

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Vintage S
Track # 12

Description: [Saber Marionette J to X] Opening Song

Opening Song

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
  kokoro no oku ni chiisana kakera ga fueteiku
  baramakareta JIGUSOO no PIISU atsumeru mitai ni
  ureshii kimochi kanashii kimochi
  honno sukoshi kata wa chigau kedo
  awasete hajimete miete kuru

Lyrics from
Small fragments are increasing in the bottom of my heart
Just like scattered pieces of a jigsaw puzzle
Happy feelings and sorrowful feelings
Although their shapes are a little bit different
It seems that I'm beginning to put them together.

Lyrics from
   *honto no kimochi ni uso wo tsuicha ikenai
     egao to isshou ni oshiete kureta ne kimi wa

Lyrics from
*  You cannot lie to your true feelings
   Together, you've taught me that with a smiling face.

Lyrics from
  **hito wa itami wo kanjiru kokoro ga aru
      yuuki wo umidasu kairo ni tsunagatteru
      hito ni wa ashita wo shinjiru chikara ga aru
      kagirinai ga aru kara
      kono toki muda ni shinai

Lyrics from
People have got a mind that feels pain
They're connected to a circuit that brings forth bravery
People have got the power to believe in tomorrow
Since this moment will end,
Don't waste it.

Lyrics from
  RISETTO dekinai omoi wo takusan kakaete
  tokidoki ureshikute naze darou tokidoki kanashii
  demo dare ni mo mienai miserarenai
  omoi no tsumikasane ga
  ima no boku wo tsukuriageteru n da ne

Lyrics from
Holding a lot of feelings that can't be reseted
Why sometimes I am so happy, then, sometimes I'm so sad?
But the pile of these feelings that
Can't be displayed nor can be seen by anyone
Is creating the me of today.

Lyrics from
  honto no kimochi ni uso wo tsuicha kurushii
  kizuita toki kara nanika ga kawatta boku wa

Lyrics from
It's painful to lie to your true feelings.
Since when I've noticed that, something changed in me.

Lyrics from
  ***hito ni wa yasashiku shite hoshii toki ga aru
        kotoba wa iranai tada dakitomete hoshii
        hito ni wa yasashiku shicha ikenai toki ga aru
        jibun no chikara de ashita wo mitsukeru tame

Lyrics from
***  There are moments that people want to be gentle
     They don't need to use words, they just wanna give a tight hug
     There are moments that people cannot be gentle
     So that we can find tomorrow on our own.

Transliterated by Youko <[email protected]>

Translated by Asufa

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here