National Anime Song Translation Month 2017!

Octave of Dawn

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Nikopachi
Track # 1

Description: [Napple Tale] -

vocals: Sakamoto Maaya
lyrics: Ichikura Hiroshi
music: Kanno Yoko

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
KITSUTSUKI wa   usotsuki dakara   ki o tsukete
KITSUTSUKI wa   GOROtsuki no   usotsuki desu
SHIMARISU wa aa miete mo   SURI dakara
mukashi kara ARAIGUMA to  GURU deshita

Lyrics from
Woodpecker is a liar, so watch out
Woodpecker is a rascal, he's a fibber
Chipmunk is a pickpocket, even if he doesn't look like it
Since long ago, he was a raccoon's accomplice

Lyrics from
mottomo   ARAIGUMA wa   te o aratta keredo

Lyrics from
However, raccoon has washed his hands of it

Lyrics from
Ah... asa kara warui uwasa  warui NYUUSU bakari
MAMA no tsukutta MAAMAREEDO wa   warukunai

Lyrics from
Ah... bad rumors from the morning, nothing but bad news
Mama made some marmalade, it's not bad

Lyrics from
maa maa  dore dore  oishii ja nai
koucha no ondo mo choudo ii
watashi no MAMA wa wagamama ja nai
wagamama ja nai...

Lyrics from
Well, well, let's see, they're delicious
And the tea is just the right temperature
My mama is not selfish
She's not my mama...[1]

Lyrics from
to iu koto wa  watashi yappari   minashigo kamo shirenai
nante uso da yo  shinpai shinaide okaasan
watashi wa tada  toshokan ni iku dake dakara
mada   dare ni mo yomareta koto no nai hon o sagashi ni

Lyrics from
That means... maybe I'm an orphan after all...
Just kidding! Don't worry, Mom
I'm just going to the library, that's all
To look for a book that no one has read yet

Lyrics from
sonna koto...

Lyrics from
Such thing...

Lyrics from
sore ga bouken na no ka   kiken na no ka
inken na no ka   tanken na no ka
daremo yonda koto ga nai kara wakaranai

Lyrics from
Whether it's an adventure, a danger,
Is it a trick, or an expedition,
Since no one has read it, I don't know

Lyrics from
yoake ni natte mo kaeranakattara
ichiban takai koe de namae o yonde

Lyrics from
If the dawn comes and I'm still not back
As loud as you can, call the name
Poach, Poach! [2]

Lyrics from
ie ie dare ni mo yomareta koto no nai
hon no aida ni hasamarete
watashi no namae wa   shiori desu
daijoubu  kaette kuru

Lyrics from
No, no, in the book that no one has read
Inserted between pages, my name is Bookmark
Don't worry, 
I'll be back

[1] "wagamama ja nai" can mean both "not selfish" and "not my mama"
[2] Poach is the name of the game's main character

Transliterated by bluepenguin

Translated by roxfan

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here