National Anime Song Translation Month 2017!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: Natsukumo Noise
Track # 12

Music and Lyrics by Oohashi Takuya and Tokita Shintarou
Performed by Sukima Switch

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Kaisatsu no mae tsunagu te to te  itsumo no zawameki, atarashii kaze
Akaruku miokuru hazu datta no ni  umaku waraezu ni kimi wo miteita

Lyrics from
With our hands entwined in front of the ticket barrier  the usual bustle, and a new wind
Even thought you made sure to send me off brightly, I looked at you, who couldn't smile

Lyrics from
Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Kanashii uta de afurenai you ni
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
"Sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta

Lyrics from
So that the seasons in which you grow up to be an adult
won't be overflowing with sad songs,
I want to tell you something
in place of "Good-bye", I searched for words to say

Lyrics from
Kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante  sou omotteta
Dakedo ima wakattanda  bokura nara mou  kasaneta hibi ga hora,
michibiite kureru

Lyrics from
It was my duty to hold your hand, so I thought
But now I've understood  we were already being guided, look;
by the days which piled up.

Lyrics from
Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku
Tatoeba soko ni konna uta ga areba
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte yukeru

Lyrics from
In the time which you'll grow up to be an adult,
I'll also change while it's piling up
If there was such a song
we'd always be connected by it.

Lyrics from
Totsuzen fui ni narihibiku BERU no oto
Aseru boku  hodokeru te  hanareteku kimi
Muchuu de yobitomete  dakishimetanda
Kimi ga doko ni ittatte  boku no koe de mamoru yo

Lyrics from
Abruptly, the sound of the bell reverberated
Flustered, I let go of your hand  and you were left in the distance
In my dreams I called out to you, and embraced you
Wherever you go, my voice will protect you.

Lyrics from
Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
Nani mo kamo ga chigaku mietanda
Asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
Kimi ga kagayaki wo kuretanda

Lyrics from
Since the day you appeared in front of me,
I've seen almost everything differently
The dawn, light, tears, or even a singing voice
you gave brilliance to all of them.

Lyrics from
Osaekirenai  omoi wo kono ni nosete
Tooku kimi no machi e todokeyou
Tatoeba sore ga konna uta dattara
Bokura wa doko ni ita to shite mo tsunagatte yukeru

Lyrics from
I'll place these irrepressible feelings on my voice
and send it to the faraway town where you are
If this was such a song,
we'd be connected, no matter where we were.

Translated and transliterated by Rei

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here