Tada Kimi ni Hare
Just a Sunny Day for You

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Makeinu ni Encore wa Iranai
Track # 7


Music and lyrics by n-buna
Vocals by suis

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
yoru ni ukande ita
kurage no you na tsuki ga hazeta
BASUtei no se o nozokeba
ano natsu no kimi ga atama ni iru

Lyrics from Animelyrics.com
The moon that floated in the night like a jellyfish
Has split open
When I glance at someone's back at the bus stop
You, as you were that summer, are in my head

Lyrics from Animelyrics.com
dake

Lyrics from Animelyrics.com
Only

Lyrics from Animelyrics.com
torii kawaita kumo natsu no nioi ga hoho o naderu
otona ni naru made hora, senobi shita mama de

Lyrics from Animelyrics.com
Torii gates, dried-out clouds; the scent of summer strokes my cheek
Until I become an adult, look, I'll keep standing on tiptoe to make myself taller

Lyrics from Animelyrics.com
asobitsukaretara BASUtei ura de sora demo miyou
jiki ni natsu ga kurete mo
kitto kitto oboete'ru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Tired out from playing, behind the bus stop I'll even look at the sky
Even if the summer comes to an end soon
I'll definitely, definitely remember

Lyrics from Animelyrics.com
oitsukenai mama otona ni natte
kimi no POKETTO ni yoru ga saku
kuchi ni dasenai nara boku wa hitori da
sore de ii kara mou akiramete'ru

Lyrics from Animelyrics.com
Becoming an adult without being able to catch up
Night blooms in your pocket
If I can't put it into words I'll be alone
But that's all right, I've already resigned myself to it

Lyrics from Animelyrics.com
dake

Lyrics from Animelyrics.com
Only

Lyrics from Animelyrics.com
natsuhi kawaita kumo yuusuraume sabita hyoushiki
kioku no naka wa itsumo natsu no nioi ga suru

Lyrics from Animelyrics.com
A summer day, dried-out clouds, Nanking cherry trees, a rusted stoplight
In my memories, it always smells like summer

Lyrics from Animelyrics.com
shashin nante kamikire da
omoide nante tada no gomi da
sore ga wakaranai kara, kuchi o tsugunda mama

Lyrics from Animelyrics.com
Photographs are just scraps of paper
And memories are nothing but garbage
Because I didn't understand that, I kept my mouth shut

Lyrics from Animelyrics.com
taezu kimi no ikou kioku ni natsuno no ishi hitotsu

Lyrics from Animelyrics.com
In my memory, you rest forever on the single stone in a summer field[1]

Lyrics from Animelyrics.com
utsumuita mama otona ni natte
oitsukenai tada kimi ni hare
kuchi ni dasenai mama saka o nobotta
bokura no kage ni yoru ga saite iku

Lyrics from Animelyrics.com
Becoming an adult while looking down
I can't catch up, it's just a sunny day for you
Unable to put things into words, we climbed the hill
In our shadows, night is blooming

Lyrics from Animelyrics.com
utsumuita mama otona ni natta
kimi ga omou mama te o tatake
hi no ochiru sakamichi o nobotte
bokura no kage wa

Lyrics from Animelyrics.com
We've become adults while looking down
Clap your hands how you like
Climbing the road up the hill at sunset
Our shadows...

Lyrics from Animelyrics.com
oitsukenai mama otona ni natte
kimi no POKETTO ni yoru ga saku
kuchi ni dasenakute mo bokura hitotsu da
sore de ii daro, mou

Lyrics from Animelyrics.com
Becoming an adult without being able to catch up
Night blooms in your pocket
Even if we can't put it into words, we are one
That's enough, I think

Lyrics from Animelyrics.com
kimi no omoide o kamishimete'ru dake

Lyrics from Animelyrics.com
I'm only chewing over memories of you

[1] This line references a haiku by Masaoka Shiki, "taezu hito ikou natsuno no ishi hitotsu," which roughly translates to "people are always resting on the single stone in the summer field." (That's the whole haiku; they're short.) Here's a blog post that discusses the haiku, and some ways of translating it, in more detail.

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here